Hozzászólás: Terry Pratchett

Dominik írta:

Tehát újrafordított és javított. Ez jelentheti azt, hogy a következő néhány évben várható - az új megjelenésekkel párhuzamosan - a többi korábban kiadott Pratchett-könyv is? Pl. a Mortra, A Kaszásra, vagy éppen az Őrség! Őrség!-re gondolok.

Igen.

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Helló, szeretném megrendelni az Egyenjogú Rítusokat, de sajnos a websopban nem tudom kivenni a kosárból a szállítást, ugyanis személyesen szeretném átvenni. Eddig  hat (6!) böngészővel próbáltam. (Segítséég!)

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Ponder írta:

Helló, szeretném megrendelni az Egyenjogú Rítusokat, de sajnos a websopban nem tudom kivenni a kosárból a szállítást, ugyanis személyesen szeretném átvenni. Eddig  hat (6!) böngészővel próbáltam. (Segítséég!)

Az kicsit zavaróan van megcsinálva, a megrendelés utolsó lépéseinek egyikénél tudod beállítani, ha valamelyik boltban akarod átvenni (azt is meg kell adnod, melyikben).

"Ezredkeze, aprórák, aszondok. Mondok nékiek, mondok nékiek!" - Pöcetata

http://halottindian.wordpress.com

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

A honlappal/webbolttal kapcsolatos hibákat kérlek a "Kérdések a kiadóhoz » Hibajelentő" témában jelezzétek!

Igorovics írta:
Ponder írta:

Helló, szeretném megrendelni az Egyenjogú Rítusokat, de sajnos a websopban nem tudom kivenni a kosárból a szállítást, ugyanis személyesen szeretném átvenni. Eddig  hat (6!) böngészővel próbáltam. (Segítséég!)

Az kicsit zavaróan van megcsinálva, a megrendelés utolsó lépéseinek egyikénél tudod beállítani, ha valamelyik boltban akarod átvenni (azt is meg kell adnod, melyikben).

Így van, a kosaradban automatikusan megjelenik a szállítási költség, de ha továbblépsz a megrendeléshez, a személyes átvétel kiválasztásakor eltűnik a tételek közül.

Elnézést amiért félreérthető a dolog, igyekszünk megoldást találni rá!

"Itt vagyok, mint egy százszor elhajított kő."

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Gambit írta:

A honlappal/webbolttal kapcsolatos hibákat kérlek a "Kérdések a kiadóhoz » Hibajelentő" témában jelezzétek!

Köszönöm a segítséget, ezentúl ott teszem meg az esetleges hibákat.

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Az HBO-n leadják a Going Postal-t A Postamester címen október 1. péntek és 2. szombat 21:20 órakor.
A Mágia Színét leadták már? Azt is szinkronizálhatnák, a Varázsapu (Hogfather) nagyon tettszett.

THERE'S NO JUSTICE, THERE'S JUST ME!

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Rincewind írta:

Az HBO-n leadják a Going Postal-t A Postamester címen október 1. péntek és 2. szombat 21:20 órakor.
A Mágia Színét leadták már? Azt is szinkronizálhatnák, a Varázsapu (Hogfather) nagyon tettszett.

Valakinek egyébként volt már szerencséje a filmhez? Milyen lett? (a fórumozók közül Herr Garrett szerepel is benne, bár amióta megújult az oldal mintha nem láttam volna errefelé)
HBO-val sajnos nem rendelkezem, de egy angol változatra sikerült rátennem a kezem, így beütemezem hamarosan.

You can buy gold that is bright as the sun, and diamonds as pale as the moon. But you cannot buy the sun. You cannot own the moon.

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Üdv!

Tudom,hogy még korai kérdezni a jövő évi kiadói tervről.Én mégis megkérdezném,hogy mennyi újrakiadás várható a Terry Pratchett könyvekből jövőre,ugyanis nagyon kacérkodok a gondolattal,hogy belekezdenék az olvasással,ha már kiadtátok az Egyenjogú rítusok-at.Vagy érdemes inkább böngészni az aukciós oldalakat meg vadászni antikváriumokban a régebben kiadott könyvekre?

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Még nagyon bizonytalan minden, de jövőre is szeretnénk tartani a min. 4-5 könyves megjelenést Pratchett-művek terén, beleértve legalább egy újrakiadást.

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Köszönöm az infót,Yardain!Akkor türelemmel leszek és megveszem az újrakiadásokat.

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

RZednik írta:

Valakinek egyébként volt már szerencséje a filmhez? Milyen lett?

Most láttam smile
Szerintem kifejezetten klassz lett. A lehetőségekhez képest pontosan adta vissza a pratchett-i hangulatot és vicces is volt.

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Elnézést az "ellenreklámért", de gondolom sok Pratchett rajongó örömmel olvassa majd, hogy egy másik kiadó gondozásában a jövő hónap elején újra kiadásra kerül az Elveszett próféciák. Azt hiszem abszolút hiánypótló lesz a megjelentetése...
(egyébként az a bizonyos másik kiadó adja ki Neil Gaiman műveit, gondolom ezért nincs a könyv joga a Deltánál, persze ez csak tipp).

Ami pedig a DV-s kiadványokat illeti, tűkön ülve várjuk az Agyaglábak megjelenését is! wink

You can buy gold that is bright as the sun, and diamonds as pale as the moon. But you cannot buy the sun. You cannot own the moon.

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Egy hét van még októberből.
Mit tudunk a Feet of Clay-ről?

THERE'S NO JUSTICE, THERE'S JUST ME!

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Rincewind írta:

Egy hét van még októberből.
Mit tudunk a Feet of Clay-ről?

Azt, hogy sajnos csúszik. sad Ami kizárólag az én hibám, jelen esetben. De az ez évre tervezett maradék két könyv - Agyaglábak, Vadkanapó - megjelenését továbbra is ígérjük, és minden erőnkkel azon vagyunk, hogy ez sikerüljön.

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Az Agyaglábakban a gólemek szövegeinél megtartjátok az angol kiadásban használt, héber betűkre hasonlító írásmódot?

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Zseniális a magyar Pratchett-film wink

You can buy gold that is bright as the sun, and diamonds as pale as the moon. But you cannot buy the sun. You cannot own the moon.

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Bod írta:

Az Agyaglábakban a gólemek szövegeinél megtartjátok az angol kiadásban használt, héber betűkre hasonlító írásmódot?

Igen, természetesen.

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Mindenféle okokból csak most volt lehetőségem elolvasni az Egyenjogú Rítusokat. Szerintem nagyon jól sikerült, a fordítások színvonala egyértelműen emelkedik. Várom az Agyaglábakat smile

Azt lehet tudni, hogy melyik lesz a következő újrafordított könyv?

"Ezredkeze, aprórák, aszondok. Mondok nékiek, mondok nékiek!" - Pöcetata

http://halottindian.wordpress.com

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Igorovics írta:

Azt lehet tudni, hogy melyik lesz a következő újrafordított könyv?

Köszönjük a biztatást! A jövő évi kiadói tervünk még nem állt össze teljesen, de reményeink szerint a következő ilyen kötet a Wyrd Sisters lesz.

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Yardain írta:
Igorovics írta:

Azt lehet tudni, hogy melyik lesz a következő újrafordított könyv?

Köszönjük a biztatást! A jövő évi kiadói tervünk még nem állt össze teljesen, de reményeink szerint a következő ilyen kötet a Wyrd Sisters lesz.

Erre tippeltem volna, esetleg az Őrség! Őrség!-re. Én személy szerint a Piramisok, illetve a Kisistenek újrafordított kiadásának örülnék még leginkább. wink

You can buy gold that is bright as the sun, and diamonds as pale as the moon. But you cannot buy the sun. You cannot own the moon.

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Köszönöm a választ, én is az Őrség! Őrség!-re tippeltem volna amúgy smile

"Ezredkeze, aprórák, aszondok. Mondok nékiek, mondok nékiek!" - Pöcetata

http://halottindian.wordpress.com

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Igorovics írta:

Köszönöm a választ, én is az Őrség! Őrség!-re tippeltem volna amúgy smile

Ezek a tippek különösen annak tükrében érdekesek, hogy a kiadó korábban is a boszorkányok alsorozat újrakiadását emlegette elsődleges prioritásként smile

Személy szerint én a Vészbanyák és a Vége a mesének között hezitáltam volna, és mivel a Vészbanyák jön az Egyenjogú rítusok után (bár egyesek szerint a Vészbanyák az első rész, és az Egyenjogú rítusok a 0.), ezért arra tettem volna fel a pénzem.
Úgyhogy 2012-re a Vége a meséneket várom smile

3-4 év múlva meg jöhet a Piramisok, Kisistenek.

Igazából nem is nagyon értem, hogy a kiadó szemszögéből nézve miért éri meg újra kiadni őket. Az újra kiadott könyveknek a fele (példányszám) 2020-ban is raktáron lesz. Persze nem tudom hány példányban nyomták ki, de feltételezem nem 1000db-ban.

Ráadásul ahogy elnézem a könyvárak változását, 3-4 év múlva már 4000Ft lesz egy könyv sad

Utoljára PratchettFan szerkesztette (2010.11.13. 16:01:01)

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Lehet, hogy nem rémlik jól, de mintha arról is szó lett volna annak idején, hogy az alsorozat-nyitó kötetek is elsőbbséget élveznek az egyéb művekkel szemben.
Emellett gondolom az is mérvadó lehet, hogy melyik mű mennyire hiánycikk a piacon. Ilyen szempontból az Őrség!, Őrség!, mint nyitókötet is jó választás lehet, annál is inkább, mert a kiadó már megjelentetett egy újrafordított kötetet az alsorozatból, amit hamarosan (reméljük pár héten belül) újabb követ majd.
A Piramisokat, illetve a Kisisteneket egyébként azért említettem meg, mert ezeket még nem sikerült beszereznem, viszont nagyon szeretem őket. smile Mondjuk a boszis alsorozatból is foghíjas még a gyűjteményem, szóval várom azokat is. wink

You can buy gold that is bright as the sun, and diamonds as pale as the moon. But you cannot buy the sun. You cannot own the moon.

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Folytatva a korábbi gondolatmenetet... a még meg nem jelent művek közül perpillanat - a Going Postal filmen fellelkesülve - a Making Money-t várom (meg persze A Postamestert is könyv formájában), bár elnézve az eredeti megjelenési sorrendet (amit mentén a DV-s kiadások is haladnak), azt hiszem jóideig várhatok még erre (ezekre).

You can buy gold that is bright as the sun, and diamonds as pale as the moon. But you cannot buy the sun. You cannot own the moon.

 

Hozzászólás: Terry Pratchett

Előkészületekben az Agyaglábak, de még a Vadkanapó is!
Agyaglábak november 30-ra - az már nincs messze.
Ha jól számolom a Last Continent Farkas Veronikára, a Carpe Jugulum pedig Járdán Csabára osztódik -> fel lesznek cserélve, hogy a sorozatok fordítói sajátjukat fordíthassák?

THERE'S NO JUSTICE, THERE'S JUST ME!